Существительные имеют
постоянный морфологический признак одушевлённости.
Признак одушевлённости
существительных тесно связан с понятием живое / неживое. Тем не менее
одушевлённость является не разрядом по значению, а собственно морфологическим
признаком.
Все морфологические признаки
характеризуются тем, что они имеют типизированное формальное выражение —
выражаются формообразующими морфемами (окончаниями или формообразующими
суффиксами — см. морфемику). Морфологические признаки слов могут
выражаться:
1) внутрисловно —
формообразующими морфемами самого слова (стол Ø —
столы).
2) внесловно —
формообразующими морфемами согласуемых слов (новое
пальто — новые пальто ),
Оба этих средства выражения
могут быть представлены вместе. В этом случае одно грамматическое значение
выражается в предложении несколько раз — и внутрисловно, и внесловно
(новый стол Ø — новые
столы).
Одушевлённость
как морфологический признак также имеет формальные средства выражения.
Во‑первых, одушевлённость / неодушевлённость выражается окончаниями самого
существительного:
1) одушевлённые существительные имеют совпадающие
окончания мн. числа В. п. и Р. п., а для существительных муж. рода это
распространяется и на ед. число;
2) неодушевлённые существительные имеют совпадающие
окончания мн. числа В. п. и И. п., а для существительных муж. рода это
распространяется и на ед. число.
Сравним:
|
Nouns have a permanent
morphological property of animated ness.
The property of animated
ness is closely related to the notion of being alive. Nevertheless, animated
ness is a morphological property, and not a semantic category.
All morphological
properties are characterized by a typical formal expression – they are expressed
by form-building morphemes (endings or form-building suffixes). Morphological
properties of words can be expressed as follows:
1) within-the-word – via
form-building morphemes of the word itself (e.g., table - Ø -
tables).
2) without-the-word – via
form-building morphemes of conforming words (e.g., new coat – new
coats).
Both of these ways of
expression can be presented together. In this case, a single grammatical meaning
is expressed in the sentence several times – both within and without the word
(new table – new tables).
Animated ness
as a morphological property also has formal means of expression. First, animated
ness / un-animated ness is expressed via the ending of the noun
itself:
1) Animated nouns have
coinciding endings of the plural number of the genitive and accusative cases.
The same rule also applies to masculine nouns in the singular number.
2) Inanimated
nouns have coinciding endings of the plural number of the nominative and
accusative cases. The same rule also applies to masculine nouns in the singular
number.
Compare:
| |||||||||||||
| ||||||||||||||
В русском языке представлены
существительные с колебанием по одушевлённости: у них В. п. может
совпадать как с И. п., так и с Р. п.. Например, (вижу)
микробы / микробов, описать
персонажи / персонажей,
существо / существ Ø;
У существительных женского
и среднего рода, имеющих формы только единственного числа, одушевлённость
формально не выражена (молодёжь, студенчество), формально они не
охарактеризованы по одушевлённости.
Одушевлённость имеет и
внесловное выражение: окончание согласуемого с существительным
прилагательного или причастия в В. п. различается в зависимости от
одушевлённости или неодушевлённости существительного. Например, (вижу)
новых учеников, но
новые столы.
Внесловное выражение
одушевлённости существительных более универсально, чем внутрисловное: оно
выражает одушевлённость даже в случае неизменяемости существительного: (вижу)
красивых мадам, но
красивые пальто.
Одушевлённость большинства
существительных отражает определённое положение дел во внеязыковой
действительности: одушевлёнными существительными называются в основном живые
существа, а неодушевлёнными — неживые предметы, однако есть случаи нарушения
этой закономерности:
|
In the Russian language,
there are nouns with variations in the animated ness. Their accusative case can
coincide with the nominative or with the genitive. For example, (see)
microbes, (describe) characters, creature / creatures.
Nouns of the feminine and
neutral genders, which have only singular forms, animated ness is not expressed
formally (e.g., youth, students). Formally, they are not characterized by
animated ness.
Animated ness also has a
without-the-word expression. The ending of the noun-conforming adjective
or participle in the accusative case differs depending on the animated ness of
the noun. Compare: new students, but new tables.
Without-the-word expression
of the noun animated ness is more universal than the within-the-word one. It
expresses animated ness even when the noun is permanent: (see) beautiful
Mesdames, but beautiful coats.
Animated ness of the
majority of nouns reflects a certain state of affairs in reality independent of
the language: animated nouns usually name live beings, whereas inanimated ones
usually name lifeless objects. However, there are exceptions to this
pattern.
| |||||||||||||
Андрон с собакой
Пётр Кончаловский
| ||||||||||||||
Одушевлённость
- постоянный признак существительного. При этом необходимо иметь в виду, что
разные значения одного слова могут быть различно оформлены по одушевлённости.
Например: вижу гения (человека) — ценю
гений —Ø
(ум).
|
Animated ness is a
permanent property of a noun. It is necessary to keep in mind that different
meanings of the same word can be expressed differently as far as animated ness.
For example: see genius (person), but appreciate genius – Ø
(mind).
| |||||||||||||
___________________________________________________
Литневская Е. И. Русский
язык: краткий теоретический курс. http://gramota.ru
«Русский язык: краткий
теоретический курс для школьников»: МГУ; Москва; 2000.
Комментариев нет:
Отправить комментарий